September 20

Упражнения

Упражнения

1. Исходить пол-России, объехать полмира, быть пол года в экспедиции, встать полвосьмого, обойти полгорода, съесть пол-апельсина, скосить пол-луга, отрезать полметра ткани, откусить пол-яблокаполжизни провести в пути шествиях, пройти пол-Крыма, опоздать на полминутывозвратиться пол-одиннадцатого, отстать на пол-очкаполугодичное отсутствие, сделать полуоборотполульняное волокно, участвовать в полуфинале, пробежать полдистанции, перегородить полулицы.

2. Полметра, пол-лимона, полдесятого, пол-яблока, пол-листа, полгорода, пол-Москвы, пол-Африки, пол-апельсина, полмиллиона.

3. Объясните написание следующих сложных слов:

полуоборот, пол-одиннадцатого, полуавтомат, пол-Азии

4.

Вот шествие по улице идет,
и кое-кто вполголоса поет… (Иосиф Бродский)

Натурально, давеча могла что-нибудь услышать от
приходивших, потому что теперь весь Петербург уже знает, и здесь пол-Павловска или и весь уже Павловск. (Ф. М. Достоевский. «Идиот»)

…А крови всего этак с пол-ложки столовой на рубашку вытекло… (Ф. М. Достоевский. «Идиот»)

…А как напоишь слезами своими под собой землю на пол-аршина в глубину, то тотчас же о всем и возрадуешься. (Ф. М. Достоевский. «Бесы»)

Принесено немного; кто принес пол-лукошка, а кто и совсем на донышке. (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Пошехонская старина»)

Прах друга своего схоронить невозможно, предварительно не расстроив своего здоровья и не раздав пол-имения своего извозчикам! (М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»)

Я, батюшка, пол-Европы изъездил, покуда, наконец, в королевской мюнхенской библиотеке нашел рукопись… (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Дневник провинциала в Петербурге»)

Он взял с этажерки и подал ему пол-листа серой бумаги. (И. А. Гончаров. «Обломов»)

Отец его, боевой генерал 1812 года, полуграмотный, грубый, но не злой русский человек, всю жизнь тянул свою лямку… (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)

…Коляска проехала полверсты, прежде чем разговор возобновился между ними. (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)

Пол своего государства царь был готов отдать за то, чтобы хоть один раз взглянуть на это сокровище.

…Из полутемных сеней постоялого дворика несло запахом теплого ржаного хлеба. (И. С. Тургенев. «Отцы и дети»)

Пол-России с голода помирает, «Московские ведомости» торжествуют, классицизм хотят ввести – шагу нам ступить некуда… (И. С. Тургенев. «Новь»)

Расплачивалась по счету Варвара Петровна каждые полгода, и день расплаты почти всегда бывал днем холерины. (Ф. М. Достоевский. «Бесы»)

О «светлых надеждах» он говорил всегда тихо, с сладостию, полушепотом, как бы секретно. (Ф. М. Достоевский. «Бесы»)

В чистом поле не было возможности сопротивляться татарам, городов не успели укрепить; наконец, Даниил сказал: «Не отдам пол-отчины моей, лучше поеду сам к Батыю». (С. М. Соловьев. «История России с древнейших времен»)

Из чащи, одетый в русский полушубок и в шапку-ушанку, выскакивает Номах. (С. А. Есенин. «Страна негодяев»)

Он обратился к людям, с самыми отчаянными знаками спрашивал о ней, показывая на пол-аршина от земли, рисовал ее руками… (И. С. Тургенев. «Муму»)

Из-под таинственной, холодной полумаски
Звучал мне голос твой отрадный, как мечта,
Светили мне твои пленительные глазки
И улыбалися лукавые уста. (М. Ю. Лермонтов)

Теперь один старик седой,
Развалин страж полуживой,
Людьми и смертию забыт,
Сметает пыль с могильных плит… ( М. Ю. Лермонтов. «Мцыри»)

А у тебя уж условный рефлекс выработался: как пенсия, так обязательно поллитра. ( В. Шукшин. «Горе»)

Упражнение подготовили Д. А. Жужлева и Б. А. Панов («Лига школ»).

September 20

Русский для начинающих

Роберт: Привет, Эля!
Эля: Привет, Роберт!
Роберт: Как поживаешь?
Эля: Хорошо! А ты?
Роберт: Я тоже хорошо! Ты знаешь, у меня
завтра день рождения. Я хочу
пригласить тебя на праздник.
Эля: Большое тебе спасибо за приглашение. Я обязательно
приду.
43
Роберт: Я жду тебя завтра у меня дома в шесть часов вечера.
Эля: Хорошо! Я приду, но немного опоздаю. Моя последняя
пара заканчивается в семнадцать тридцать. А сколько
тебе исполнится лет?
Роберт: Двадцать два года.
Эля: Прекрасно! Я с удовольствием приду тебя поздравить! А
кого ты ещё пригласил на праздник?
Роберт: Ещё Рами, Эмму, Эрику, Марка, Халеда и
Сашу.
Эля: Сашу? А кто это?
Роберт: Саша – это мой русский друг. Он тоже
учится в университете. Он хочет быть
врачом, как и я. Мне он очень нравится,
потому что он интересный и весёлый
человек. Хорошо! До встречи!
Эля: До скорой встречи!

Հայերեն թարքմանություն

Ռոբերտ: Հեյ Էլյա!
Էլյա: Հեյ Ռոբերտ!
Ռոբերտ: Ինչպե՞ս ես:
Էլյա: Լավ! Իսկ դու?
Ռոբերտ. Ես նույնպես լավ եմ: Դուք գիտեք, որ ես ունեմ
վաղը իմ ծննդյան օրն է: Ես ուզում եմ
հրավիրել ձեզ խնջույքի:
Էլյա- Շատ շնորհակալ եմ հրավերի համար։ անպայման կանեմ
Ես կգամ.
Ռոբերտ.- Վաղը երեկոյան ժամը վեցին կհանդիպենք իմ տանը:
Էլյա: Լավ! Կգամ, բայց մի քիչ կուշանամ։ Իմ վերջինը
զույգը ավարտվում է տասնյոթ երեսունին: Եվ որքան
ծեր կլինե՞ս
Ռոբերտ. Քսաներկու տարի:
Էլյա: Հիանալի! Ես կցանկանայի գալ և շնորհավորել ձեզ: ԲԱՅՑ
էլ ո՞ւմ եք հրավիրել խնջույքի
Ռոբերտ: Մոր Ռամի, Էմմա, Էրիկա, Մարկ, Խալեդ և
Սաշա.
Էլյա: Սաշա? Իսկ ո՞վ է դա։
Ռոբերտ. Սաշան իմ ռուս ընկերն է: Նա նույնպես
սովորում է համալսարանում։ Նա ուզում է լինել
ինձ նման բժիշկ. Ես իսկապես սիրում եմ նրան,
քանի որ նա հետաքրքիր և զվարճալի է
մարդ. Լավ! Կտեսնվենք!
Էլի: Կհանդիպենք շուտով: